Bienvenue sur Judéopédia.org le projet de Bibliothèque Hébraïque Numérique libre et gratuite.

Chargement en cours, veuillez patienter...

Aujourd'hui
Jeudi 27 Heshvan 5785 - 28 novembre 2024
Shabbat Toledot (30 novembre): 16h40 - 17h49 (Paris)

Derniers articles

Dernières annonces
Calendrier hébraïque
01/12/2024Rosh Hodesh Kislev
02/12/2024Rosh Hodesh Kislev
26/12/2024Hanoucca (1er jour)
27/12/2024Hanoucca (2ème jour)
28/12/2024Hanoucca (3ème jour)
29/12/2024Hanoucca (4ème jour)
30/12/2024Hanoucca (5ème jour)
31/12/2024Rosh Hodesh Tevet
31/12/2024Hanoucca (6ème jour)
01/01/2025Rosh Hodesh Tevet
01/01/2025Hanoucca (7ème jour)
02/01/2025Hanoucca (8ème jour)
10/01/2025Jeûne du 10 Tevet
30/01/2025Rosh Hodesh Shevat
13/02/2025Tou biShevat

Contenu de la Judéothèque
39 livres, 5 langues (soit 400 versions différentes)
931 chapitres et 24359 versets

  

Qui sommes nous ?

Judéopédia est une association de loi 1901 à but non lucratif qui a pour objet de mettre à la disposition du public francophone, par la création d'un site Internet nommé Judeopedia.org, les versions hébraïques originales et la traduction en français, des textes fondateurs de la tradition juive (Bible, Talmud, Midrash...).

L'association a commencé, d'une part, à constituer la Bibliothèque Hébraique Numérique, dénommée Judéothèque, et d'autre part, à faire développer un logiciel Web innovant, dénommé WebCodex, qui permettra d'exploiter cette Judéothèque.

Vous pouvez déjà consulter en ligne sur notre site tous livres de la Bible (disponibles en hébreu, en français dans trois traductions différentes, en anglais, latin et grec, ainsi qu'une version hébreue de la Torah avec les Taamim pour ceux qui préparent leur Bar-Mitzva).

Pour atteindre son objectif Judéopédia ne pourra se passer de l'aide et l'implication de la communauté francophone. Il importe que chacun participe et transmette ainsi aux générations futures la Bibliothèque Hébraïque Numérique.

Vous pouvez aider notre action par des dons déductibles du revenu imposable, par du temps consacré à la traduction ou à la relecture des textes mis en ligne et par la publicité que vous pourrez faire au projet Judéopédia.

Les membres fondateurs

Président - Jean-Claude Lévy

Jean-Claude Lévy est auteur de logiciels.

Ancien consultant de Microsoft France, il a créé le logiciel d'étude biblique Codex qui est au cœur du cédérom " La Bible de Jérusalem v3.0".

N'ayant jamais abandonné l'idée de transposer Codex pour le web et de créer une judeothèque accessible sur internet, il est à l'initiative du projet Judéopédia.

Vice-Président - Maurice Mergui

Maurice Mergui a dirigé plusieurs entreprises dont  "Les Temps qui Courent" et publie en 1997 le célèbre cédérom "La Bible de Jérusalem (BJ3).

Economiste de formation et ayant fait une carrière dans l’enseignement, c'est sa rencontre avec Bernard Dubourg qui le conduit à s’intéresser à la littérature midrashique.

Il en a traduit de nombreux volumes et y a consacré deux essais (1 et 2). Après avoir publié une dizaine de titres consacrés au Midrash il fonde l’association "Objectif Transmission" destinée à poursuivre l’effort de traduction.

Secrétaire général - Michel Louis Lévy

Michel Louis Lévy est l’auteur d'ouvrages et d'articles de pédagogie et de vulgarisation en statistique et démographie. Il poursuit l’idée d’expliquer la Bible hébraïque, ses commentaires et ses prolongements, à un large public. Il a publié dès 1988 sa première « Leçon de théologie » dans la revue Commentaire.

Depuis sa retraite en 2005, il a ouvert un blog sur lequel il a publié un roman, La Révélation, qui imagine Moïse en précepteur égyptien inventeur de l’ordre alphabétique. Sur Wikipédia, il est un actif contributeur sur les thèmes bibliques.

Grand utilisateur du cédérom BJ3, il se réjouit qu’un instrument disponible sur Internet permette de comparer au texte hébreu plusieurs traductions de la Bible en français.

Ce fut après cela que les fils de Moab et les fils d’Ammone, et avec eux une partie des Ammonites, vinrent contre Iehoschaphate pour (lui faire) la guerre•. On vint annoncer à Iehoschaphate, savoir : Une multitude considérable vient contre toi, d’au-delà de la mer, d’Arame, et voici qu’ils sont à ‘Hatsetsone Tamar, qui est Enguedi•. " Iehoschaphate eut peur et se disposa à rechercher YHVH ; il fit publier un jeûne sur tout Iehouda•." Ceux de Iehouda s’assemblèrent pour demander du secours de Dieu, et l’on vint même de toutes les villes de Iehouda pour rechercher YHVH•. Iehoschaphate se présenta dans l’assemblée de Iehouda et de Ierouschalaïme, dans la maison de YHVH, devant la cour neuve, " Et dit : YHVH, Dieu de nos pères ! n’es-tu pas Dieu au ciel, et tu domines sur tous les royaumes des nations ; en ta main est la force et la puissance, et nul n’est près de toi pour te résister•." N’est-ce pas toi, ô notre Dieu, qui as chassé les habitants de ce pays devant ton peuple Israël, et l’as donné pour toujours à la postérité d’Abrahame, ton bien aimé ? Ils y ont demeuré, et y ont bâti un sanctuaire pour ton nom, en disant : Si une calamité vient sur nous, le glaive, le jugement, la peste ou la famine, nous nous présenterons devant cette maison-ci et devant toi, car ton nom est dans cette maison-ci, nous crierons vers toi de notre détresse, tu exauceras et tu secourras•. " Et maintenant voici, les fils d’Ammone et de Moab, et ceux de la montagne de Séir, parmi lesquels tu n’as pas permis à Israël de venir lors de la sortie d’Égypte ; aussi il s’en est détourné et ne les a pas exterminés ;" Et voilà qu’ils nous en récompensent en venant nous expulser de ton héritage dont tu nous a mis en possession•. Notre Dieu ! ne déploieras-tu point ton jugement contre eux ? car il n’y a pas de force en nous devant cette multitude considérable qui vient sur nous, et nous ne savons pas quoi faire, mais nos yeux sont (fixés) sur toi•. Tous ceux de Iehouda étaient debout devant YHVH avec leurs petits enfants, leurs femmes et leurs fils•. Et Ia’haziel, fils de Zechariahou, fils de Benaya, fils de Iéiel, fils de Mathania le lévite, des fils d’Assaph, fut saisi de l’esprit de YHVH, au milieu de l’assemblée•. " Il dit : Soyez attentifs, tout Iehouda et habitants de Ierouschalaïme, et, ô roi Iehoschaphate ; ainsi vous parle YHVH : Vous, ne craignez pas cette multitude considérable et n’en soyez pas inquiet, car le combat n’est pas contre vous, mais contre Dieu•." " Demain descendez contre eux, voici qu’ils montent la montée de Tsits ; vous les trouverez à l’extrémité de la vallée devant le désert de Ierouel•." " Ce n’est pas vous qui aurez à y combattre : présentez-vous, demeurez tranquilles, et voyez le secours de YHVH pour vous. Iehouda et Ierouschalaïme, ne craignez pas et ne soyez pas inquiets ; demain sortez au-devant d’eux, et YHVH sera avec vous•." Iehoschaphate s’inclina à terre, et tous ceux de Iehouda et les habitants de Ierouschalaïme se prosternèrent devant YHVH et l’adorèrent•. Les lévites d’entre les descendants de Kahath et d’entre ceux de Kora’h se levèrent pour louer YHVH, Dieu d’Israël, à très haute voix•. " Ils se levèrent de grand matin et sortirent au désert de Tekoâ, et à leur sortie, Iehoschaphate se tint debout et dit : Écoutez-moi, Iehouda, et habitants de Ierouschalaïme ; croyez en YHVH, votre Dieu, et vous serez secourus, croyez en ses prophètes, et" Il se consulta avec le peuple et institua des chantres pour YHVH, chargés de louer sa sainte majesté, en sortant devant l’armée, et disant : Rendez grâces à YHVH, car sa bonté dure toujours•. Et pendant le temps qu’ils commencèrent à chanter et à louer, YHVH plaça une embuscade contre les fils d’Ammone, de Moab et ceux du mont Séir, qui étaient venus contre Iehouda, et ils furent battus•. Les fils d’Ammone et de Moab se levèrent contre les habitants du mont Séir pour les vouer à l’interdit et les détruire, et lorsqu’ils eurent anéanti les habitants de Séir, ils s’entraidèrent pour se détruire•. Iehouda étant venu sur le lieu élevé qui donnait sur le désert, ils regardèrent après la multitude, et voici qu’il y eut des cadavres étendus à terre, nul n’avait échappé•. " Iehoschaphate et son peuple vinrent pour en piller le butin, ils y trouvèrent en quantité des richesses, des cadavres, des objets précieux, et ils en prirent tant qu’ils ne purent l’emporter ; ils furent pendant trois jours à piller les dépouilles, car e" " Et le quatrième jour ils s’assemblèrent dans la Vallée de bénédiction, car là ils bénirent YHVH ; c’est pourquoi ils appelèrent le nom de cet endroit Vallée de bénédiction, jusqu’à ce jour•." Tous les hommes de Iehouda et de Ierouschalaïme s’en retournèrent, Iehoschaphate à leur tête, pour revenir à Ierouschalaïme, avec joie, car YHVH les avait réjouis au sujet de leurs ennemis•. Ils vinrent à Ierouschalaïme (au son) des harpes, des guitares et des trompettes, dans la maison de YHVH•. La terreur de Dieu fut sur tous les royaumes de ces pays, lorsqu’ils apprirent que YHVH avait combattu contre les ennemis d’Israël•. Le royaume de Iehoschaphate fut tranquille, et son Dieu lui donna du repos à l’entour•. " Iehoschaphate régna donc sur Iehouda. Il avait trente-cinq ans quand il commença à régner, et il régna vingt-cinq ans à Ierouschalaïme ; le nom de sa mère fut Azouba, fille de Schil’hi•." Il marcha dans la voie de son père Assa et ne s’en détourna pas, faisant ce qui est bien aux yeux de YHVH•. Mais les hauts lieux ne furent pas ôtés, et le peuple ne tourna pas encore son cœur vers le Dieu de ses pères•. Le reste des faits de Iehoschaphate, les premiers et les derniers, sont écrits dans l’histoire de Iehou, fils de ‘Hanani, qui est insérée dans le livre des rois d’Israël•. Ensuite Iehoschaphate, roi de Iehouda, s’allia avec A’haziah, roi d’Israël, lequel agit très mal•. Il se l’associa pour faire des vaisseaux pour aller à Tarschisch, et ils firent des vaisseaux à Etsione Gueber•. Eliézer, fils de Dodavahou, de Marescha, prophétisa sur Iehoschaphate, savoir : Lorsque tu t’es lié avec A’haziahou, YHVH a brisé tes actions. Les vaisseaux furent brisés et ne purent aller à Tarschisch•.

Hagiographes, Chroniques 2, 1:1 (Anglais - King James Bible)
Hagiographes, Chroniques 2, 1:1 (Français - John Darby)
Hagiographes, Chroniques 2, 1:1 (Français - Louis Segond)
Hagiographes, Chroniques 2, 1:1 (Français - Samuel Cahen)
Hagiographes, Chroniques 2, 1:1 (Grec - Septante)
Hagiographes, Chroniques 2, 1:1 (Hébreu - Paleo)
Hagiographes, Chroniques 2, 1:1 (Hébreu - Phonétisé)
Hagiographes, Chroniques 2, 1:1 (Hébreu - Standard)
Hagiographes, Chroniques 2, 1:1 (Hébreu - Vocalisé)
Hagiographes, Chroniques 2, 1:1 (Latin - Vulgate)
Hagiographes, Chroniques 2, 2:1 (Français - Samuel Cahen)
Hagiographes, Chroniques 2, 3:1 (Français - Samuel Cahen)
Hagiographes, Chroniques 2, 4:1 (Français - Samuel Cahen)
Hagiographes, Chroniques 2, 5:1 (Français - Samuel Cahen)
Hagiographes, Chroniques 2, 6:1 (Français - Samuel Cahen)
Hagiographes, Chroniques 2, 7:1 (Français - Samuel Cahen)
Hagiographes, Chroniques 2, 8:1 (Français - Samuel Cahen)
Hagiographes, Chroniques 2, 9:1 (Français - Samuel Cahen)
Hagiographes, Chroniques 2, 10:1 (Français - Samuel Cahen)
Hagiographes, Chroniques 2, 11:1 (Français - Samuel Cahen)
Hagiographes, Chroniques 2, 12:1 (Français - Samuel Cahen)
Hagiographes, Chroniques 2, 13:1 (Français - Samuel Cahen)
Hagiographes, Chroniques 2, 14:1 (Français - Samuel Cahen)
Hagiographes, Chroniques 2, 15:1 (Français - Samuel Cahen)
Hagiographes, Chroniques 2, 16:1 (Français - Samuel Cahen)
Hagiographes, Chroniques 2, 17:1 (Français - Samuel Cahen)
Hagiographes, Chroniques 2, 18:1 (Français - Samuel Cahen)
Hagiographes, Chroniques 2, 19:1 (Français - Samuel Cahen)
Hagiographes, Chroniques 2, 20:1 (Français - Samuel Cahen)
Hagiographes, Chroniques 2, 21:1 (Français - Samuel Cahen)
Hagiographes, Chroniques 2, 22:1 (Français - Samuel Cahen)
Hagiographes, Chroniques 2, 23:1 (Français - Samuel Cahen)
Hagiographes, Chroniques 2, 24:1 (Français - Samuel Cahen)
Hagiographes, Chroniques 2, 25:1 (Français - Samuel Cahen)
Hagiographes, Chroniques 2, 26:1 (Français - Samuel Cahen)
Hagiographes, Chroniques 2, 27:1 (Français - Samuel Cahen)
Hagiographes, Chroniques 2, 28:1 (Français - Samuel Cahen)
Hagiographes, Chroniques 2, 29:1 (Français - Samuel Cahen)
Hagiographes, Chroniques 2, 30:1 (Français - Samuel Cahen)
Hagiographes, Chroniques 2, 31:1 (Français - Samuel Cahen)
Hagiographes, Chroniques 2, 32:1 (Français - Samuel Cahen)
Hagiographes, Chroniques 2, 33:1 (Français - Samuel Cahen)
Hagiographes, Chroniques 2, 34:1 (Français - Samuel Cahen)
Hagiographes, Chroniques 2, 35:1 (Français - Samuel Cahen)
Hagiographes, Chroniques 2, 36:1 (Français - Samuel Cahen)